%D1%82%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%BD%20%D2%97%D0%B8%D1%80%D0%B4%D3%99%D0%BD%20%D1%81%D1%8B%D0%BD%D0%B4%D1%8B%D1%80%D1%83
Перевод: <ml0>1) <tr>взять быка́ за рога́</tr>; <tr>обраща́ться (взять) о́чень кру́то</tr>, <tr>категори́чно</tr>
<ml0>2) <tr>де́йствовать реши́тельно и уме́ло</tr>
<ml0>3) <tr>не меня́ть реше́ния</tr> (букв. <tr>слома́ть там</tr>, <tr>где схвати́л руко́й</tr>)
Похожие слова:
- авыздан җан чыкканчы — <tr>(до са́мой сме́рти (кончи́ны)</tr>; <tr>до гробово́й доски́</tr><eml><w>авызыннан җаны чыкканчы эштә булды</w> вплоть до са́мой сме́рти он рабо́тал</eml>
- авырткан җиргә кагылу — = авырткан җиргә бәрелү; авырткан җиргә төртү; авырткан җиргә чәнчү <br/><tr>каса́ться больно́го ме́ста</tr>; <tr>наступа́ть/наступи́ть на больно́е ме́сто</tr>; <tr>причиня́ть/причини́ть боль</tr>; <tr>береди́ть душе́вную ра́ну</tr>; <tr>наступи́ть на больну́ю мозо́ль</tr>
- тәртә сындыру — <ml0>1) <tr>закуси́ть удила́</tr>, <tr>распоя́сываться</tr>; <tr>упря́миться</tr>, <tr>лезть напроло́м</tr>
<ml0>2) <tr>нести́ (говори́ть) чушь</tr>, <tr>ерунду́</tr>; <tr>поро́ть чепуху́</tr>
<ml0>3) см. <word>ычкыну</word> 10)